Розенкранц и Гильденстерн мертвы / Rosencrantz and Guildenstern Are Dead


Драматург Том Стоппард написал сценарий и сам выступил режиссером киноверсии своей собственной театральной комедии, имевшей большой успех. В фильме рассказывается о двух персонажах шекспировской трагедии «Гамлет». Хотя картина и не повторила успеха пьесы, в нем много смешных моментов, а игра актеров просто замечательна. Главный приз МКФ в Венеции в 1990 году.

Интересные факты о фильме:
Роль Ричарда Дрейфуса должен был исполнить Шон Коннери, но мэтру более заманчивым показалось предложение из Голливуда — роль в блокбастере «Охота за «Красным Октябрем».

Награды:
Международный кинофестиваль в Венеции — Гран-при («Золотой лев»).
Fantasporto — лучший режиссер — Том Стоппард.

Рецензия на фильм: Два модных средневековых молодых человека молча прутся по «местности, лишенной каких бы то ни было характерных признаков» под кривляющуюся за кадром шутовскую музычку, пока одному из них не подворачивается под ноги монета. С этого и начинается странная орлянка: в обычных, казалось бы, условиях, и вопреки странному неизменному везению Розенкранца на «орла», ситуация то и дело ставит монету на ребро на острие ножа, с одной стороны которого — комедия, с другой — трагедия. Поди удержись. Удивительная способность балансировать между ними у Стоппарда.

Не знаю, что говорили критики о наличии или отсутствии «злого» умысла в привлечении именно этих имён — Розенкранц и Гильденстерн — но в вязи смыслов они занимают не последнее место. Не мерещится ли вам в Розенкраце розенкрейцер? Человек, что не видит пользы ни в какой политике и полемике, а только в том, чтобы распознать законы окружающей физики? Но имя ложно, Розенкранц в правильном написании означает Розовый венок или Чётки, это имя должно давать хозяину нежность и набожность. Розенкранц просто обязан быть милым ребёнком, молча складывающим из осколков окружающего слово «жопа». С Гильденстерном иное дело. Он не настолько ясен мне семантически. Скорее, он — ремесленник. Гильдии Звезды. Какой печальный парадокс: рожденный ползать смотрит в небо и верит в незначительность бремени своей истинной сущности. Не тут-то было. Гильденстерн оказывается маленьким оратором с большой претензией, циничным нигилистом, в глубине души верящим в божественное прощение. В то время как нежный Розенкранц испытывает свойства материалов, изобретает двигатель и аэроплан, открывает закон вытеснения объёма и проверяет, каково голове лежать на жёстком венке одра, Гильденстерн ворчит и мается риториками. Всё это настолько прозрачно, что имён называть, действительно, не возникло необходимости. И пусть не помнят: ни себя, ни своих причин.

Режиссёр бродячего театра — особая фигура. Его нельзя напугать, догнать, изменить его планы, подчинить, убить. Он и его актёрский бестиарий — существа нечеловеческого порядка, и он открыто и с гордостью заявляет об этом, упоминая их способность множественности умираний с неизменными воскрешениями. Считаемые по умолчанию пьесы реальными героями Гамлет и его окружение столько раз пропускаются через отсекающую всё периферическое призму его дьявольского лицедейства, что и сами стремительно теряют реальность: куклы, смотрящие как куклы смотрят кукольный театр. Эта воронка и поглощает в итоге бедных модников, монета колеблется и падает «решкой», а черный силуэт повозки под веселые выкрики катится вдоль гребня горы, бесконечно напоминая связанных в цепочку и пляшущих вдоль горизонта мертвецов из «Седьмой печати».

~ Владимир Гордеев

Название: Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Оригинальное название: Rosencrantz and Guildenstern Are Dead
Жанр: Комедия
Страна: США
Год: 1990
Актеры: Гэри Олдмэн /Gary Oldman/, Тим Рот /Tim Roth/, Ричард Дрейфусс /Richard Dreyfuss/,
Айэйн Глен /Iain Glen/, Иан Ричардсон /Ian Richardson/, Доналд Самптер /Donald Sumpter/,
Джоэнна Майлз /Joanna Miles/, Джоанна Рот /Joanna Roth/, Джон Берджесс
Режиссер: Том Стоппард /Tom Stoppard/

Смотреть всем! 😀

Розенкранц и Гильденстерн мертвы / Rosencrantz and Guildenstern Are Dead: 5 комментариев

  1. скажите, чем смотреть этот фильм? windows media проигрывателем не получается

  2. Спасибо большое. Я сам Zen) и фильм давно искал…
    Но в плане перевода его смотреть сложно. Как я понял там много завязано на рифме и юморе именно с текстовой точки зрения и под Гамлета. В перевод это теряется и вопрнимать сложнее. Но тем не менее, выглядит всё приятно. Актёры просто превосходны! 🙄

  3. ..не помню ни себя ни своих причин, но что-то меня привлекло и не зря..
    Перевод оставляет желать лучшего, но суть схватывается интуитивно и от этого становится интересно

  4. Обожаю этот фильм. Тим Рот и Гэри Олдмэн тут, на первый взгляд, просто парочка комиков, вполне милых и забавных, но оставляют они после себя такое внятное ощущение пустоты, что не оценить их актерское мастерство просто невозможно. Фильм несколько затянут, на мой вкус, но это единственный его минус.
    P.S. Спасибо сайту за сайт.

Добавить комментарий